Cách một lần da, xa ba lần thịt

Direct English translation

Separated by one layer of skin, distant by three layers of flesh.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan hệ họ hàng càng qua nhiều đời thì tình thân sự gắn bó càng nhạt dần, dễ trở nên xa lạ như người ngoài. Thường dùng để nói về sự phai lỏng của quan hệ huyết thống theo thời gian các thế hệ.
English explanation
Kinship tends to grow weaker and more distant over successive generations, until relatives may treat one another like strangers. It is used to comment on how blood ties fade over time and across family lines.