Cách một lần da, xa ba lần thịt
Direct English translation
Separated by one layer of skin, distant by three layers of flesh.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan hệ họ hàng càng qua nhiều đời thì tình thân và sự gắn bó càng nhạt dần, dễ trở nên xa lạ như người ngoài. Thường dùng để nói về sự phai lỏng của quan hệ huyết thống theo thời gian và các thế hệ.
English explanation
Kinship tends to grow weaker and more distant over successive generations, until relatives may treat one another like strangers. It is used to comment on how blood ties fade over time and across family lines.